1- WTF
Es un vulgarismo inglés que significa “What the fuck”. Muy frecuente en la Red para expresar asombro o desacuerdo, significa “¿qué diablos?”, “¿qué demonios?”, “¿pero qué me estás contando?”…
2- LOL
Es un acrónimo en inglés que significa “Laughing out loud”. Popularizado también en internet, se traduce como “reírse en voz alta o reírse mucho tiempo” (a carcajadas). En resumen: estar muerto de risa. Además cuenta con un plural: “LOLZ”.
3- FF
Pertenece al lenguaje de la red social Twitter y se traduce como “Follow Friday”. Se utiliza solo los viernes como “hashtag” (etiqueta) para recomendar cuentas a seguir (#FF).
4- TT
Como indica la imagen, TT significa “Trending Topics”, es decir, los temas más comentados en Twitter en cada momento.
5- MAPS
Más antigua que los anteriores, que nacieron al calor de internet, MAPS son las siglas de “Mejores amigos/as para siempre”. Habitual en pintadas de paradas de autobús, estaciones de cercanías o Metro, así como en paredes cualesquiera, también decoran las carpetas forradas de fotos de muchos adolescentes y, cómo no, sus mensajes en las redes sociales.
6- BFF
Muy popular, viene del inglés y son las siglas de “Best Friends Forever”, que significa lo mismo que MAPS: “Mejores amigos/as para siempre”.
7- TKM
Uno de los grandes clásicos de las siglas costumbristas en español, “TKM” significa algo tan habitual como “Te quiero mucho”. La “K” viene por esa costumbre de la Red a abreviar las palabars: “Te kiero mucho”.
8- OMG
Es una expresión inglesa de asombro o sorpresa, que se traduce por “Oh My God”, “Oh My Goodness” u “Oh My Gosh”. En español: “¡Oh Dios mío!”.
9- WAGs
Las siglas “WAGs” significan “Wives and Girlfriends”, y el término engloba a las esposas y novias de los futbolistas.
10- FYI
Se trata de una abreviatura en inglés común que significa “For your infomation”. En español: “Para tu (o vuestra) información”. Es muy utilizado, por ejemplo, como primera palabra en el asunto de los correos electrónicos.
Fuente: www.abc.es