Saltar al contenido
Ensegundos.do

Ensegundos.do

Ensegundos República Dominicana

cropped-WhatsApp-Image-2025-08-07-at-11.44.52-AM.jpeg
Menú principal
  • Inicio
  • Noticias
  • Entretenimiento
  • Deportes
  • Turismo
  • Tecnología
  • Lotería
Estamos en Youtube

«tique», grafía hispanizada de «ticket»

Ensegundos.do 19 abril 2018
Ticket

Tique es la forma adecuada de escribir en español la palabra inglesa ticket, con la que se hace referencia a un boleto, entrada, billete, recibo, vale…

Sin embargo, en los medios de comunicación dominicanos es habitual encontrar la palabra escrita en inglés: «Pasajeros que habían adquirido tickets aéreos en Pawa Dominicana reciben 27 millones de pesos», «La puesta en marcha de un teleférico conectará con líneas del Metro y autobuses, pudiendo utilizar varios servicios con un mismo ticket», «No me acostumbraré a ver que una madre llegue con un niño a las tres de la mañana al hospital Robert Reid a tomar un ticket para consulta» o «Sus fanáticos empezaron a llamar para saber cuál sería el costo de los tickets en preventa».

Según indica el Diccionario panhispánico de dudas, ticket se ha hispanizado en las formas tique(que ya figura en el Diccionario de la lengua española) y tiquete, de uso infrecuente en la República Dominicana. Además, cabe señalar que para este término inglés existen varias alternativas en español, según el contexto en que se utilicen: recibo o bono (para una compra, subsidio u otro beneficio); boleta, boleto, entrada o taquilla (para un espectáculo, cine, obra de teatro, etc.) y billete, pasaje o boleto aéreo (para un medio de transporte).

De manera que en los ejemplos citados habría sido preferible escribir «Pasajeros que habían adquirido boletos aéreos en Pawa Dominicana reciben 27 millones de pesos», «La puesta en marcha de un teleférico conectará con líneas del Metro y autobuses, pudiendo utilizar varios servicios con un mismo tique», «No me acostumbraré a ver que una madre llegue con un niño a las tres de la mañana al hospital Robert Reid a tomar un tique para consulta» o «Sus fanáticos empezaron a llamar para saber cuál sería el costo de las entradas en preventa».

Si de todos modos se prefiere utilizar la grafía inglesa ticket, se habrá de escribir con alguna diferenciación gráfica, ya sea en cursivas o entre comillas.

Por Fundéu Guzmán Ariza

Post navigation

Previous: Shakira y Maluma revelan todo lo que hay detrás de sus candentes canciones
Next: Detalles de la segunda temporada de 13 Reasons Why ¡Conócelos!

Noticias relacionadas

maxresdefault (3)

Los 14 lugares más inaccecibles del mundo

Amaury Mo 23 agosto 2025
2151431647.jpg

¿Qué pasará cuanto te mueras? un análisis desde múltiples perspectivas

Amaury Mo 18 agosto 2025
FB_IMG_1755296474353

Wenceslao Moguel: el hombre que sobrevivió a un fusilamiento de 9 disparos

Amaury Mo 15 agosto 2025
SollSystems

Banner Banco Popular

Banner Delta

Banner Altice

Banner BHD

Banner Delta 300x600

Banner Banreservas

Banner Altice 300x600

Banner Banreservas 2

Te pueden interesar

migracion

Productores de Constanza piden a Migración que permita uso mano de obra indocumentada haitiana

José Peguero 23 agosto 2025
miguel-angel-martinez.jpg

Luto en el arte dominicano: Falleció el actor Miguel Ángel Martínez

José Peguero 23 agosto 2025
EEUU-HERMANOS MENENDEZ-JUICIO

Comisión judicial de EEUU niega libertad condicional a los hermanos Menéndez

AFP 23 agosto 2025
Screenshot (11)

Fuerte choque deja tres personas heridas y dos vehículos desbaratados

Amaury Mo 23 agosto 2025
  • Noticias
  • Entretenimiento
  • Ciencia & Tecnología
  • Deportes
  • Cine
  • El Mundo
Copyright © Todos los derechos reservados. | MoreNews por AF themes.