
La única palabra de nuestra lengua que puede decirse en voz alta, pero que no podrás escribir.
Un imperativo que alberga una de las mayores curiosidades del español y que parece imposible encontrar, pero que desde la RAE han desvelado, confirmando que se trata de un hecho real.
¿Qué palabra en español existe y se puede pronunciar, pero no se puede escribir?
Se trata del imperativo de ‘salirle’. Concretamente cuando la forma verbal ‘sal’ del verbo ‘salir’ se combina con el pronombre enclítico ‘le’. La mera unión de estas dos palabras da como resultado ‘salle’, que debería pronunciarse /sá.lle/ o, con yeísmo /sá.ye/. Razón por la que es costumbre desde hace mucho la intercalación de un guión. Por ejemplo cuando se usa la persona sal con el pronombre le, se suele escribir como: sal-le.
Pero las Academias de la Lengua decidieron en la Ortografía del 2010 negar la validez de este guión sin la propuesta de ninguna alternativa. De manera que ‘sal-le’ a día de hoy se ha convertido en la única palabra de nuestro idioma que se puede decir, pero no escribir.
¿Por qué no se puede escribir?
Las razones por la que esta palabra no se puede escribir son exactamente dos: la primera es que si la palabra se escribiera sin separarse (‘salle’) la unión de esas dos letras ‘l’ se pronunciaría con ‘y’ no se referiría a lo mismo y la segunda es la no validez del guión (sal-le) que dio a conocer la RAE sin plantear ninguna alternativa.
Alternativas propuestas pero no aceptadas
Aún así, son varios los portales de Internet que han señalado varias opciones para poder escribir esta palabra, como el uso de un punto medio (sal.le), una barra vertical (sal|le), una coma (sal,le), un signo de + (sal+le) o la conservación del propio guión. Pero aún así, ninguna de estas propuestas ha sido aprobada por la RAE, por lo que siguen considerándose fórmulas incorrectas.
Salilé
Mi propuesta es " Salhle"
Me encanta ver cómo aún hay gente que de verdad se interesa por la lengua y su estructura uvu
Es buena sugerencia ??
Lo que pasa es que "sale" es la forma en presente simple de la tercera* persona del singular. "Él sale/Ella sale". No es un imperativo. Aunque es buena la idea ?
Se entiende, es una modificación de la conjugación del verbo generada por la forma de hablar que tienen allá.
¿Que sólo vine a cuestionar? ¿Qué acaso no ve que literalmente le expliqué por qué su argumento no era válido? Quien vino con tono de superioridad fue usted, empezando con "Hay que leer y entender el mensaje antes de opinar…" Como si fuese la eminencia de la lengua española. Ahora bien, caballero o dama, si usted se cree superior que la RAE, exponga las ideas que plantea para expresar esa palabra, y recuerde que son ideas y sugerencias, no hechos. "Sálgale" estaba mal, mas la presentó de igual forma como si fuese correcta. Eso pudo confundir a alguno de los lectores. La misma RAE público en aquel Tweet un enlace a un documento PDF en el que expone que, hasta el momento, no contamos con recursos en nuestro idioma para expresar gráficamente dicha palabra, pero que existen alternativas, como cambiar la estructura de la palabra.
Cambiando de tema, como hizo usted, el "sabéis" es del plural "vosotros", no de "vos". Si lo utilizan de forma cruzada allá, pues bien por ustedes. El voseo también se utiliza en Argentina, si no me equivoco, y creo que en un par de países más.
Esta palabra existe de toda la vida, cuando jugaba al fútbol los.entrenadores t gritaban ! Tienes que slirle al 9!. Pero si es verdad q yo nunca la escribiría, pero oírla si q la hoi.
Bueno en R.D. no ubiese nunca escuchado esa conjugación en ningún tiempo y si nunca me impartieron eso en docencia porqué aplicarlo ahora yo sigo con el verbo salir como me enseñaron a conjugarlo en cualquiera de sus tiempos
Por eso a mi me gusta hablar mejor inglés es más fácil … y lo mejor es que no hay tildes ??????
?
En Nicaragua, decimos y escribimos: "salile".
Palabra con tono grave, y es imperativo.
Pero es que obviamente estoy equivocado, al igual que todos acá incluyéndol@ a usted. Lo que hacemos es intentar (sin éxito) dar una solución al asunto y mencionar como lo decimos en nuestras tierras, menos usted claro que solo vino a cuestionar a todos. Y no en toda Venezuela se habla de "vos", únicamente en uno de sus estados, tampoco decimos "sabés", decimos "sabéis", el "sabés" lo usan en regiones de Colombia.
En 36 años hablando español jamás la he usado así que la pueden quitar, nos vale madres.
Sálele
Yo creo que se diría le saldré al paso , o sal de aquí, o salé al paso ,o sal le al paso
El problema es que "salirle" no es imperativo. Imperativo significa dar una orden. El contexto sería más o menos así:
"Ve y sal-le por la espalda para asustarlo" (una orden).
No se podría decir "Ve y salirle por la espalda para asustarlo" ya que el verbo en infinitivo quedaría sólo y fuera de contexto.
Lamento decirle que también está errado :3 verá:
"Sálgale" corresponde a la forma formal o "respetuosa" del "tú", la cual es "usted". Es como utilizar el "póngase" con el "tú" así: "Tú póngase esa camisa". Simplemente no va.
Por otro lado, el "salile" no tiene que ver con el voceo. Le explico: Vos = tú, Vosotros = ustedes. "Salile" vendría siendo una simplificación de "salidle" la cual está en plural y pertenece al "vosotros", no al "vos". Sin embargo, allá en Venezuela no se emplea esta regla gramaticalmente, sino que, por asuntos culturales, modificaron esa conjugación del verbo y la adaptaron a su forma de hablar. Así como "sabés" en lugar de "sabes" o "comé" en lugar de "come". El cambio de ubicación de la sílaba tónica les permite modificarlas para facilitar su pronunciación. De momento, dicho y confirmado por la RAE, "sal-le" está bien dicho, aunque no tenga una regla establecida para su escritura.
En el norte de mexico decimos 'salte', o ' salgase'
Debe ser que en Argentina y España no hablan español.
Gracias por el comentario, debes ser Zuliano también porque entendiste perfectamente mi idioma.
En México decimos "sáile"
Vosotros saleis? Por Dios que dolor de ojos
En Paraguay diríamos "salile".
Salile al paso.
Escribanla: Salhle
Apoyo la moción: el español es de sentido común más que de reglas.
Un vaso de agua, un vaso con agua
Pero quién dijo que en el Zulia hablan español?? Es una mezcla de argentino con español y alguna otra cosa todavía no conocida.
this post violated our policy
Salir en presente….yo salgo, tu sales, el sale, ella sale, vosotros saleis, ellos salen…..mandar a la RAE al carajo
Pues escribo salirle y ya. Ejemplo quiere salirle al paso. Osea, quiere ir adelante.
Y no puede escribirse como suena?. Es decir, sale