El llamado lenguaje de la calle está cambiando la forma de hablar del dominicano.

Por ejemplo, en los barrios, a las armas de fuego le llaman “hierro”, “tabla”, “tola”, “tengo lo mío a cuarta”, “cañón”, “fuete”. A continuación te traemos 84 palabras y frases de los dominicanos.



Abrió gas’: Salió huyendo, corriendo.

-‘Acelerao y pico’: Veloz, que anda rápido.

-‘Activao’: Con ánimo, listo para una fiesta.

-‘A esa le picho un juego’:Para referirse a una mujerque se ve bien.

-“Ahí e’ que prende”: Eso me gusta, asimismo es.

-‘Amotinao’: En rebeldía,líos, problemas.

-‘Alante, alante’: Personacon bonanza económica oque está muy bien.

-‘A lo callao’: En secreto o silencio.

-‘A lo que vinimo’: A la acción, no perder tiempo.

-¡Allá!: Se usa para llamar a alguien.

-‘A millón’: Con mucho ánimo o a mucha velocidad.

-‘A nivel’: Está bien, en buena situación.

-‘A toa’: Algo que está bien, fiestas con curridas, mujeres bonitas (Ta’ a toa).

-‘Atrá del último’: Atrasado, en crisis económica.

-’Atra tivo’: Atrasado.

’Ayúdame ahí’: Para pedir un favor.

-‘Bájale algo’: Cuando se considera que algo está excesivo.

-‘Bálbaro’: Alguien que hizo algo fuera de lo común o un absurdo.

-‘Brisiao’: Rápido, acelerado, urgente.

-‘Bulto’: Exageración, mentira.

‘Chovi’: Mujer gorda.

‘Con la pila pueta’: Con energía, ánimo.

‘Cotorra’: Palabrerías usadas para enamorar a una mujer, hablar mucho.

‘Cromo’: Mujer despampanante.

– ‘Cuál e el meneo’: Qué es lo que está pasando.

-‘Dame lu’ : Es como pedir información, orientación, luz.

-‘Dame un minuto’: Que le permitan una llamada por teléfono celular.

-‘Desacatao’: Dispuesto a cualquier cosa.

-‘De lo ma que se yo’: Algo que está bien.

-‘Dime a ve’: Modo de saludar para saber qué se responde.

Écolecuá’: Exactamente, así mismo.

-‘El corillo’: Grupo de amigos.

‘En coro’: Hacer algo en grupo, encuentro de jóvenes.

‘Encendío’: Muy animado o alguien está alegre.

’El efe’: Dinero (Efectivo).

-’El juidero’: Correr, huir.

-‘Eso no ta’: Eso no es correcto, no estoy de acuerdo,

‘Eso ta moca’: Está raro o dudoso. ‘E un chucho’: Algo difícil.

‘E duro’ : Algo muy difícil.

-‘El fuelte’: Alguien que sobresale.

‘En pila’: Con mucha energía y ánimo para la fiesta.

‘E plotao’: Algo que ya no sirve, estar cansado.

‘En tu mente’: Cuando se está en desacuerdo con algo.

‘Ella ta como e’: Mujer que se ve bien.

‘Frecosa’: Cerveza fría.

-‘Full de to’: Que no hace falta nada.

-‘Gustanini’: Joven que vuelve locas a las mujeres.

’Guaremate’: Que hace mandados, recibe órdenes.

-’Haga su diligencia’: Que consiga dinero, empleo.

‘Hame coro:’ Ponme atención, haz lo mismo que yo.

-‘Jangueo’: Fiesta, parranda, vida nocturna.

‘Jociando’: Trabajando en lo que sea para conseguir dinero.

-‘Juntadera’: Encuentro festivo para beber y comer.

-‘K lo K’: Un saludo entre jóvenes.

‘La dañate’: Cometiste un error, eso no va.

-‘La macate’: Cometer un error, fallar.

Llégale‘’: Ve hazlo.

-‘Loko’: Amigo, pana.

‘Lo podere’: Tener dinero, armas, carro o buena ropa (Se dice también Lo power, en inglés).

’Mangar’: Conseguir algo, disfrutar algo.

‘Manso’: Tranquilo, en calma.

-Manín’: Hermano, amigo.

’Menore’: Mujeres menores de edad.

’Metiendo mano’: Haciendo algo.

‘Me calenté’: Me metí en problemas.

‘Me comí lo libro’: Estudió mucho.

-‘Me hicieron un bulto’: Me hicieron una algarabía, una bulla.

‘Me pasó como confú’: Se confundió.

‘Me puse pa ti, pa eso’: Dedicado a alguien o algo.

-‘Me sacate lo pie’: Dejar plantado, desprecio.

-‘Me gutan mala’: Refiriéndose algún tipo de mujer.

¿Me copiate?: Para preguntar si se entendió algo.

“ese examen ta ba piedra”

Tumba eso”

Alante alante”,

Dame lu”

“Tú no ere de na”

Me vendió un sueño”

Toy caliente”

Toy quillao”

“Ponte cloro”

La Dema

Mangando La Visa

«Pasaste con ficha» – refiriéndose a cuando estas embarazada

«Te llenaron el tanque» – una variante de la frase anterior refiriéndose a que estas embarazada o que te embarazaron.

Unas son del Listín Diario y otras de Nistido.